Introduction to Paremiology : A Comprehensive Guide to Proverb Studies.

Yazar:Hrisztova-Gotthardt, Hrisztalina
Katkıda bulunan(lar):Aleksa Varga, Melita
Materyal türü: KonuKonuYayıncı: Warschau/Berlin : Walter de Gruyter GmbH, 2015Telif hakkı tarihi: �2015Tanım: 1 online resource (382 pages)İçerik türü:text Ortam türü:computer Taşıyıcı türü: online resourceISBN: 9783110410167Konu(lar): Proverbs in literature | Proverbs, African -- Juvenile literatureTür/Form:Electronic books.Ek fiziksel biçimler:Print version:: Introduction to ParemiologyDDC sınıflandırma: 398.9 LOC classification: PN6401Çevrimiçi kaynaklar: Click to View
İçindekiler:
Intro -- OLE_LINK2 -- OLE_LINK3 -- OLE_LINK9 -- OLE_LINK12 -- OLE_LINK13 -- OLE_LINK10 -- OLE_LINK11 -- OLE_LINK1 -- OLE_LINK7 -- OLE_LINK8 -- OLE_LINK6 -- List of contributing authors -- Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt, Melita Aleksa Varga -- Introduction -- References -- Neal R. Norrick -- 1 Subject Area, Terminology, Proverb Definitions, Proverb Features -- 1.1 The Subject Area of Paremiology -- 1.2 Terminology -- 1.2.1 The Proverb and Its Kin -- 1.2.2 Self-containedness -- 1.2.3 Traditionality -- 1.2.4 Didactic Content -- 1.2.5 Fixed Form -- 1.2.6 Poetic Features -- 1.3 Proverb Definitions -- 1.4 Proverb Features -- 1.4.1 Polysemy -- 1.4.2 Pun -- 1.4.3 Hyperbole -- 1.4.4 Irony -- 1.4.5 Tautology -- 1.4.6 Paradox -- 1.4.7 Connotation -- 1.4.8 Imagery -- 1.4.9 Syntactic Features -- 1.4.10 Discourse Features -- 1.5 Conclusion -- References -- Wolfgang Mieder -- 2 Origin of Proverbs -- 2.1 Introduction -- 2.2 The Creation of Proverbs -- 2.3 Four Major Sources for Common European Proverbs -- 2.4 Origin of Some Modern Proverbs -- 2.5 New Theories on the Creation of Proverbs -- 2.6 Conclusion -- References -- Outi Lauhakangas -- 3 Categorization of Proverbs -- 3.1 Introduction -- 3.2 The Specificity of Proverbs -- 3.3 Whose Tradition Are Proverbs? -- 3.4 Practical and Ideological Needs to Categorize Proverb Material -- 3.5 Differences in the Accuracy of Proverb Material -- 3.6 From Intuitive Orderliness to Systematic Categorization -- 3.7 G. L. Permyakov's Logico-semiotic Classification of Proverbs and Proverbial Phrases -- 3.8 The Matti Kuusi International Type System of Proverbs -- 3.9 Comparison Between Permyakov's Logico-semiotic Categorization and Kuusi's Type System -- 3.9.1 Permyakov's is not worth in Kuusi's System -- 3.9.2 Permyakov's absence of in Kuusi's System.
3.10 Automatic Data Processing and New Possibilities to Construct Proverb Databases -- 3.11 Summary -- References -- Peter Grzybek -- 4 Semiotic and Semantic Aspects of the Proverb -- 4.1 Semiotics and the Proverb -- 4.2 Semiotics and Its Dimensions -- 4.2.1 Pragmatics -- 4.2.2 Syntactics -- 4.2.3 Semantics -- 4.3 Metalanguage -- 4.4 "Indirectness" and "Non-literalness" -- 4.5 Holistic vs. Componential Analysis, Analytical vs. Synthetic Clich�es -- 4.6 Sign Concepts: System-based vs. Process-oriented Semiotics -- 4.7 Logics and Analogics -- 4.8 Analogy, Double Analogy, and the Concept of Situativity -- 4.9 From Proverb Semantics to Semantic Proverb Classification -- 4.10 Theoretical and Empirical Paremiology and the Semiotics of Culture -- References -- Marcas Mac Coinnigh -- 5 Structural Aspects of Proverbs -- 5.1 Structure and Style -- 5.2 Sentences and Phrases -- 5.2.1 Sentence Type -- 5.2.2 Sentence Function -- 5.3 Syntax and Structure -- 5.3.1 Proverbial Formulae -- 5.3.2 The Wellerism -- 5.3.3 Anti-proverbs -- 5.4 Structural Markers -- 5.4.1 Syntactic Parallelism -- 5.5 Emphatic Word Order -- 5.5.1 Clefting -- 5.5.2 Left-dislocation -- 5.5.3 Topicalisation -- 5.5.4 Sub-Clausal Fronting -- 5.6 Parataxis -- 5.6.1 Relationship Between Juxtaposed Phrases / Clauses -- 5.7 Concluding Remarks -- References -- Vida Jesenšek -- 6 Pragmatic and Stylistic Aspects of Proverbs -- 6.1 Introduction and Theoretical Framework -- 6.2 Stylistic of Proverbs -- 6.2.1 Proverbs and Rhetorical Devices -- 6.2.2 Proverbs and Stylistic Registers -- 6.2.3 Proverbs and Stylistic Colouring -- 6.2.4 Proverbs and the Feature of Expressivity -- 6.3 Pragmatic Aspects of Proverbs -- 6.3.1 Argumentative Functions of Proverbs -- 6.3.2 Proverbs as Items of Speech Acts in Non-argumentative Contexts.
6.3.3 Proverbs in Text-constituting and Text-structuring Functions -- 6.4 Conclusion and Outlook -- References -- Anna Lewandowska, Gerd Antos -- 7 Cognitive Apects of Proverbs -- 7.1 Introduction -- 7.2 Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphor Theory -- 7.3 Metaphorical Concepts -- 7.4 Epistemological Essentials -- 7.5 Proverb Concepts (PCs) -- 7.6 Structural Elements of Proverb Concepts -- 7.6.1 Linguistically Concise Form -- 7.6.2 Syntactic-semantic Structure -- 7.6.3 Holism -- 7.6.4 Structural Simplicity -- 7.6.5 Cultural Frame -- 7.6.6 Ability to Project -- 7.6.7 Ability to Implicate -- 7.7 The Relation of MCs to PCs -- References -- Peter Ďurčo -- 8 Empirical Research and Paremiological Minimum -- 8.1 What a Paremiological Minimum Ought to Be? -- 8.2 Why Do We Need a Paremiological Minimum or Optimum? -- 8.3 How to Get a Paremiological Optimum? An Empirical Approach -- 8.4 The Concept of a Paremiological Optimum. A Complex Approach -- 8.5 An Example: Paremiological Optimum of Slovak Language -- 8.5.1 Method -- 8.5.2 Questionnaire -- 8.5.3 Empirical Survey Findings -- 8.5.4 Corpus Analysis Findings -- 8.6 Paremiological Optimum of Slovak Language - correlation of the knowledge/familiarity and the corpus frequency -- 8.7 Conclusions -- References -- Kathrin Steyer -- 9 Proverbs from a Corpus Linguistic Point of View -- 9.1 Introduction -- 9.2 Why Corpora? -- 9.3 Corpus Linguistic Approaches to Proverb Study -- 9.3.1 Corpus-based Questions About Proverbs -- 9.3.1.1 Proverb - Yes or No? -- 9.3.1.2 Fixedness and Variance -- 9.3.1.3 Proverb Frequency -- 9.3.1.4 Meaning and Usage -- 9.3.2 Proverbs - Corpus Driven -- 9.4 Summary and Outlook -- References -- Appendix 1 -- Tam�as Kisp�al -- 10 Paremiography: Proverb Collections -- 10.1 Definition of Proverbs, Proverb Collections and Proverb Dictionaries.
10.1.1 Definition of Proverbs -- 10.1.2 Definition of Proverb Collections and Proverb Dictionaries -- 10.2 Usage of Printed Proverb Collections -- 10.2.1 Which One to Use? -- 10.2.2 How to Find a Proverb in a Proverb Collection? -- 10.2.3 What Kind of Information is Contained Under a Proverb Entry? -- 10.2.3.1 Information on Standard Proverb Forms and Variants -- 10.2.3.2 Information on Meaning of Proverbs -- 10.2.3.3 Information on Usage of Proverbs -- 10.2.3.4 Proverb Exercises -- 10.3 Usage of Electronic Proverb Collections -- 10.3.1 How to Find a Proverb in an Electronic Proverb Collection? -- 10.3.2 What Kind of Information Contains a Proverb Entry? -- 10.3.2.1 Information on Standard Proverb Forms and Variants -- 10.3.2.2 Information on the Meaning of Proverbs -- 10.3.2.3 Information on Usage of Proverbs -- 10.3.2.4 Exercises on Proverbs -- 10.4 Conclusion -- References -- Roumyana Petrova -- 11 Contrastive Study of Proverbs -- 11.1 Introduction -- 11.2 Comparative and Contrastive Approach -- 11.3 The Beginnings: Contrastive Paremiography -- 11.4 Contrastive Paremiology: What Is It All About? -- 11.5 New Approaches to Contrastive Paremiology: Tertium Comparationis -- 11.6 Contrastive Paremiology and the Ethnic Aspect of Proverbs -- 11.7 Modern Contrastive Paremiology: A Short Overview -- 11.8 New Approaches to Contrastive Paremiology -- 11.8.1 The Semantic Approach -- 11.8.2 The Linguocultural Approach -- 11.8.3 The Cognitive Approach -- 11.8.4 The Culturematic Method -- 11.9 Concluding Remarks -- References -- Charles Clay Doyle -- 12 Proverbs in Literature -- 12.1 Introduction -- 12.2 Proverbs in Poetry -- 12.3 Proverbs in Prose Fiction -- 12.4 Proverbs in Plays -- 12.5 Proverbs in Other Kinds of Literature -- 12.6 Conclusion -- References -- Anna Konstantinova -- 13 Proverbs in Mass Media.
13.1 Introduction -- 13.2 Proverbs in the Media Discourse: General Remarks -- 13.3 Traditional Proverbs in Mass Media -- 13.4 Modification of Proverbs in Mass Media -- 13.5 The Role of Proverbs on the Structural Level of Media Texts -- 13.6 The Role of Proverbs on the Semantic Level of Media Texts -- References -- Sabine Fiedler -- 14 Proverbs and Foreign Language Teaching -- 14.1 Introduction -- 14.2 Proverbs in Foreign Language Learning and Teaching -- 14.2.1 On the Significance of Including Proverbs into Foreign Language Teaching -- 14.2.2 The Motivational Potential of Proverbs -- 14.2.3 Proverbs as a Basis for Language Learning and Teaching -- 14.2.4 Proverbs and Figurative Language -- 14.2.5 Proverbs as a Mirror of Culture -- 14.2.6 Proverbs and Fluency -- 14.3 Towards a Proverb Optimum -- 14.3.1 Selection Criteria -- 14.3.2 A Questionnaire Study -- 14.3.2.1 The Knowledge of Proverbs Among Advanced Learners of English -- 14.3.2.2 Mother Tongue Influences -- 14.3.2.3 The Role of Context -- 14.3.3 Some Implications for the Learning and Teaching of Proverbs -- 14.3.3.1 Teaching Proverbs in an Appropriate Context -- 14.3.3.2 Sources of Reference -- 14.3.3.3 Receptive and Productive Knowledge -- 14.3.3.4 The Contrastive Perspective -- 14.4 Final Remarks -- References -- Appendix 1 -- Appendix 2 -- Anna T. Litovkina -- 15 Anti-proverbs -- 15.1 Introduction -- 15.2 Terminology -- 15.3 Occurrence of Anti-proverbs -- 15.4 Proverbs Most Popular for Variation -- 15.5 Anti-proverbs with International Distribution -- 15.6 Types of Proverb Alterations -- 15.7 Themes Treated in Proverb Transformations -- 15.8 Background of Research -- 15.9 Summary -- 15.10 Implications for Further Research -- References -- Glossary of Key Terms Appearing in the Book -- Index.
Table 3.1: G. L. Permyakov's (1979: 180-195) logico-semiotic arch-invariants represented by logico-thematic groups and subgroups A-C. (The subclasses and oriental proverb variants are not presented in this table.).
Özet: This handbook introduces key elements of the philological research area called paremiology. It presents the main subject area as well as the current status of paremiological research. Each chapter is written by a leading scholar-specialist in their area of proverbial research. The book successfully represents a measured balance between the popular and scientific approach.
Bu kütüphanenin etiketleri: Kütüphanedeki eser adı için etiket yok. Etiket eklemek için oturumu açın.
    Ortalama derecelendirme: 0.0 (0 oy)
Bu kayda ilişkin materyal yok

Intro -- OLE_LINK2 -- OLE_LINK3 -- OLE_LINK9 -- OLE_LINK12 -- OLE_LINK13 -- OLE_LINK10 -- OLE_LINK11 -- OLE_LINK1 -- OLE_LINK7 -- OLE_LINK8 -- OLE_LINK6 -- List of contributing authors -- Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt, Melita Aleksa Varga -- Introduction -- References -- Neal R. Norrick -- 1 Subject Area, Terminology, Proverb Definitions, Proverb Features -- 1.1 The Subject Area of Paremiology -- 1.2 Terminology -- 1.2.1 The Proverb and Its Kin -- 1.2.2 Self-containedness -- 1.2.3 Traditionality -- 1.2.4 Didactic Content -- 1.2.5 Fixed Form -- 1.2.6 Poetic Features -- 1.3 Proverb Definitions -- 1.4 Proverb Features -- 1.4.1 Polysemy -- 1.4.2 Pun -- 1.4.3 Hyperbole -- 1.4.4 Irony -- 1.4.5 Tautology -- 1.4.6 Paradox -- 1.4.7 Connotation -- 1.4.8 Imagery -- 1.4.9 Syntactic Features -- 1.4.10 Discourse Features -- 1.5 Conclusion -- References -- Wolfgang Mieder -- 2 Origin of Proverbs -- 2.1 Introduction -- 2.2 The Creation of Proverbs -- 2.3 Four Major Sources for Common European Proverbs -- 2.4 Origin of Some Modern Proverbs -- 2.5 New Theories on the Creation of Proverbs -- 2.6 Conclusion -- References -- Outi Lauhakangas -- 3 Categorization of Proverbs -- 3.1 Introduction -- 3.2 The Specificity of Proverbs -- 3.3 Whose Tradition Are Proverbs? -- 3.4 Practical and Ideological Needs to Categorize Proverb Material -- 3.5 Differences in the Accuracy of Proverb Material -- 3.6 From Intuitive Orderliness to Systematic Categorization -- 3.7 G. L. Permyakov's Logico-semiotic Classification of Proverbs and Proverbial Phrases -- 3.8 The Matti Kuusi International Type System of Proverbs -- 3.9 Comparison Between Permyakov's Logico-semiotic Categorization and Kuusi's Type System -- 3.9.1 Permyakov's is not worth in Kuusi's System -- 3.9.2 Permyakov's absence of in Kuusi's System.

3.10 Automatic Data Processing and New Possibilities to Construct Proverb Databases -- 3.11 Summary -- References -- Peter Grzybek -- 4 Semiotic and Semantic Aspects of the Proverb -- 4.1 Semiotics and the Proverb -- 4.2 Semiotics and Its Dimensions -- 4.2.1 Pragmatics -- 4.2.2 Syntactics -- 4.2.3 Semantics -- 4.3 Metalanguage -- 4.4 "Indirectness" and "Non-literalness" -- 4.5 Holistic vs. Componential Analysis, Analytical vs. Synthetic Clich�es -- 4.6 Sign Concepts: System-based vs. Process-oriented Semiotics -- 4.7 Logics and Analogics -- 4.8 Analogy, Double Analogy, and the Concept of Situativity -- 4.9 From Proverb Semantics to Semantic Proverb Classification -- 4.10 Theoretical and Empirical Paremiology and the Semiotics of Culture -- References -- Marcas Mac Coinnigh -- 5 Structural Aspects of Proverbs -- 5.1 Structure and Style -- 5.2 Sentences and Phrases -- 5.2.1 Sentence Type -- 5.2.2 Sentence Function -- 5.3 Syntax and Structure -- 5.3.1 Proverbial Formulae -- 5.3.2 The Wellerism -- 5.3.3 Anti-proverbs -- 5.4 Structural Markers -- 5.4.1 Syntactic Parallelism -- 5.5 Emphatic Word Order -- 5.5.1 Clefting -- 5.5.2 Left-dislocation -- 5.5.3 Topicalisation -- 5.5.4 Sub-Clausal Fronting -- 5.6 Parataxis -- 5.6.1 Relationship Between Juxtaposed Phrases / Clauses -- 5.7 Concluding Remarks -- References -- Vida Jesenšek -- 6 Pragmatic and Stylistic Aspects of Proverbs -- 6.1 Introduction and Theoretical Framework -- 6.2 Stylistic of Proverbs -- 6.2.1 Proverbs and Rhetorical Devices -- 6.2.2 Proverbs and Stylistic Registers -- 6.2.3 Proverbs and Stylistic Colouring -- 6.2.4 Proverbs and the Feature of Expressivity -- 6.3 Pragmatic Aspects of Proverbs -- 6.3.1 Argumentative Functions of Proverbs -- 6.3.2 Proverbs as Items of Speech Acts in Non-argumentative Contexts.

6.3.3 Proverbs in Text-constituting and Text-structuring Functions -- 6.4 Conclusion and Outlook -- References -- Anna Lewandowska, Gerd Antos -- 7 Cognitive Apects of Proverbs -- 7.1 Introduction -- 7.2 Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphor Theory -- 7.3 Metaphorical Concepts -- 7.4 Epistemological Essentials -- 7.5 Proverb Concepts (PCs) -- 7.6 Structural Elements of Proverb Concepts -- 7.6.1 Linguistically Concise Form -- 7.6.2 Syntactic-semantic Structure -- 7.6.3 Holism -- 7.6.4 Structural Simplicity -- 7.6.5 Cultural Frame -- 7.6.6 Ability to Project -- 7.6.7 Ability to Implicate -- 7.7 The Relation of MCs to PCs -- References -- Peter Ďurčo -- 8 Empirical Research and Paremiological Minimum -- 8.1 What a Paremiological Minimum Ought to Be? -- 8.2 Why Do We Need a Paremiological Minimum or Optimum? -- 8.3 How to Get a Paremiological Optimum? An Empirical Approach -- 8.4 The Concept of a Paremiological Optimum. A Complex Approach -- 8.5 An Example: Paremiological Optimum of Slovak Language -- 8.5.1 Method -- 8.5.2 Questionnaire -- 8.5.3 Empirical Survey Findings -- 8.5.4 Corpus Analysis Findings -- 8.6 Paremiological Optimum of Slovak Language - correlation of the knowledge/familiarity and the corpus frequency -- 8.7 Conclusions -- References -- Kathrin Steyer -- 9 Proverbs from a Corpus Linguistic Point of View -- 9.1 Introduction -- 9.2 Why Corpora? -- 9.3 Corpus Linguistic Approaches to Proverb Study -- 9.3.1 Corpus-based Questions About Proverbs -- 9.3.1.1 Proverb - Yes or No? -- 9.3.1.2 Fixedness and Variance -- 9.3.1.3 Proverb Frequency -- 9.3.1.4 Meaning and Usage -- 9.3.2 Proverbs - Corpus Driven -- 9.4 Summary and Outlook -- References -- Appendix 1 -- Tam�as Kisp�al -- 10 Paremiography: Proverb Collections -- 10.1 Definition of Proverbs, Proverb Collections and Proverb Dictionaries.

10.1.1 Definition of Proverbs -- 10.1.2 Definition of Proverb Collections and Proverb Dictionaries -- 10.2 Usage of Printed Proverb Collections -- 10.2.1 Which One to Use? -- 10.2.2 How to Find a Proverb in a Proverb Collection? -- 10.2.3 What Kind of Information is Contained Under a Proverb Entry? -- 10.2.3.1 Information on Standard Proverb Forms and Variants -- 10.2.3.2 Information on Meaning of Proverbs -- 10.2.3.3 Information on Usage of Proverbs -- 10.2.3.4 Proverb Exercises -- 10.3 Usage of Electronic Proverb Collections -- 10.3.1 How to Find a Proverb in an Electronic Proverb Collection? -- 10.3.2 What Kind of Information Contains a Proverb Entry? -- 10.3.2.1 Information on Standard Proverb Forms and Variants -- 10.3.2.2 Information on the Meaning of Proverbs -- 10.3.2.3 Information on Usage of Proverbs -- 10.3.2.4 Exercises on Proverbs -- 10.4 Conclusion -- References -- Roumyana Petrova -- 11 Contrastive Study of Proverbs -- 11.1 Introduction -- 11.2 Comparative and Contrastive Approach -- 11.3 The Beginnings: Contrastive Paremiography -- 11.4 Contrastive Paremiology: What Is It All About? -- 11.5 New Approaches to Contrastive Paremiology: Tertium Comparationis -- 11.6 Contrastive Paremiology and the Ethnic Aspect of Proverbs -- 11.7 Modern Contrastive Paremiology: A Short Overview -- 11.8 New Approaches to Contrastive Paremiology -- 11.8.1 The Semantic Approach -- 11.8.2 The Linguocultural Approach -- 11.8.3 The Cognitive Approach -- 11.8.4 The Culturematic Method -- 11.9 Concluding Remarks -- References -- Charles Clay Doyle -- 12 Proverbs in Literature -- 12.1 Introduction -- 12.2 Proverbs in Poetry -- 12.3 Proverbs in Prose Fiction -- 12.4 Proverbs in Plays -- 12.5 Proverbs in Other Kinds of Literature -- 12.6 Conclusion -- References -- Anna Konstantinova -- 13 Proverbs in Mass Media.

13.1 Introduction -- 13.2 Proverbs in the Media Discourse: General Remarks -- 13.3 Traditional Proverbs in Mass Media -- 13.4 Modification of Proverbs in Mass Media -- 13.5 The Role of Proverbs on the Structural Level of Media Texts -- 13.6 The Role of Proverbs on the Semantic Level of Media Texts -- References -- Sabine Fiedler -- 14 Proverbs and Foreign Language Teaching -- 14.1 Introduction -- 14.2 Proverbs in Foreign Language Learning and Teaching -- 14.2.1 On the Significance of Including Proverbs into Foreign Language Teaching -- 14.2.2 The Motivational Potential of Proverbs -- 14.2.3 Proverbs as a Basis for Language Learning and Teaching -- 14.2.4 Proverbs and Figurative Language -- 14.2.5 Proverbs as a Mirror of Culture -- 14.2.6 Proverbs and Fluency -- 14.3 Towards a Proverb Optimum -- 14.3.1 Selection Criteria -- 14.3.2 A Questionnaire Study -- 14.3.2.1 The Knowledge of Proverbs Among Advanced Learners of English -- 14.3.2.2 Mother Tongue Influences -- 14.3.2.3 The Role of Context -- 14.3.3 Some Implications for the Learning and Teaching of Proverbs -- 14.3.3.1 Teaching Proverbs in an Appropriate Context -- 14.3.3.2 Sources of Reference -- 14.3.3.3 Receptive and Productive Knowledge -- 14.3.3.4 The Contrastive Perspective -- 14.4 Final Remarks -- References -- Appendix 1 -- Appendix 2 -- Anna T. Litovkina -- 15 Anti-proverbs -- 15.1 Introduction -- 15.2 Terminology -- 15.3 Occurrence of Anti-proverbs -- 15.4 Proverbs Most Popular for Variation -- 15.5 Anti-proverbs with International Distribution -- 15.6 Types of Proverb Alterations -- 15.7 Themes Treated in Proverb Transformations -- 15.8 Background of Research -- 15.9 Summary -- 15.10 Implications for Further Research -- References -- Glossary of Key Terms Appearing in the Book -- Index.

Table 3.1: G. L. Permyakov's (1979: 180-195) logico-semiotic arch-invariants represented by logico-thematic groups and subgroups A-C. (The subclasses and oriental proverb variants are not presented in this table.).

This handbook introduces key elements of the philological research area called paremiology. It presents the main subject area as well as the current status of paremiological research. Each chapter is written by a leading scholar-specialist in their area of proverbial research. The book successfully represents a measured balance between the popular and scientific approach.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2022. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.

There are no comments on this title.

yorum yazmak için.

Ziyaretçi Sayısı

Destekleyen Koha